Gesù welcomes residences of creation, which offer to the artists a support in the various stages of their process of creation. In spring, 2012, it is with pleasure that Gesù will welcome the group SURKALÉN in its walls! The realization of the project " Essence of light "joins in the continuity of the creative work of the group.
— The implementation of this program is possible to an agreement of partnership of three years enter the Conseil des arts et des lettres du Québec, the Conseil des Arts du Canada, the Conférence régionale des élus de Montréal, the ministry of Immigration et des Communautés culturelles, the Fondation du Grand Montréal, the ministry of Culture, des Communications et de la Condition féminine, the Forum jeunesse de l'Île de Montréal, the Fondation du maire de Montréal pour la jeunesse and the Conseil des arts de Montréal. —

Three Chileans and a Russian. 3 cuatro and a violin. Besides the cajon, the charango, guitar, darbuka, tabla, percussion and voice, magnificent, Sandra Ulloa, welcome to the world of Surkalén. Report: Anne-Marie Yvon
Concert-lancement de l'album «Essence de lumière» de Surkalén
Le GESÙ
1200, De Bleury, Montréal, Qc.
Nuit Blanche au GESÙ, dans le cadre de MONTRÉAL EN LUMIÈRE 2012.
Salle Gesù,1200 rue de Bleury Est, Montréal
Prestation Salle GESÙ
1200, De Bleury, Montréal, Qc
Prestation pour AMEIPH
Grand hall de l’Hôtel de Ville de Montréal
Concert bénéfice pour le Centre du Cancer Segal de l'Hôpital Général Juif de Montréal.
Organisation de l'Aviation Civile Internationale (999, University, Montréal)
Entrée sur réservation. Veuillez contacter info@surkalen.ca
« Surkalén en Concert »
Club Balattou, Productions Nuits D'Afrique.
4372 boulevard Saint-Laurent,Montréal, QC H2W 1Z5
(514) 845-5447
Spectacle au Pharaon Lounge
139, rue Saint-Paul Ouest
Montréal (Québec) H2Y 1Z5
(station de métro Place d'Armes)
Tél. : 514 843-7432
Daniel Viglietti en Concert à Montréal ,invité spécial Surkalén
Collège André-Grasset
1001, boul. Crémazie Est
Montréal (métro Crémazie)
Informations : 514 303-3341
Festival des Traditions du Monde de Sherbrooke
Scène Bistro SAQ
Au parc Quintal (Central) de l'arrondissement Fleurimont
1671, chemin Duplessis
Sherbrooke (Québec) J1H 0C2
Tél. : 819 821-7433
Festival International de Percussions de Longueuil
Scène Desjardins
875, rue Verchères, Longueuil (Québec) J4K 2Y8
Tél : 450-463-2692
Fête nationale du Canada
Parc Aimé-Leonard
4975,boulevard Gouin Est
Montréal Nord
Tournage pour « La Revista » de LatinArte
Club Les Bobards
4328, boul. Saint-Laurent
Montréal (Québec) H2W 1Z3
514 987-1174
Spectacle au Pharaon Lounge
139, rue Saint-Paul Ouest
Montréal (Québec) H2Y 1Z5
(station de métro Place d'Armes)
Tél. : 514 843-7432
Participation au Syli d’Or 2011 de la Musique du Monde
Club Balattou, Productions Nuits D'Afrique
Concert
Série de spectacles « Cordes à Cordes » pour Les Productions Nuits d’Afrique Club Balattou, Montréal
Spectacle bénéfice « Pour la Liberté du Peuple Mapuche »
Club « Al Sur Tango », Montréal
« Surkalén en concert »
Télévision ontarienne TFO, Ontario
Entrevue « Spécial Surkalén »
Télévision Nuevo Mundo, Montréal
Concerts On Demand: Surkalen at Festival Nuits d'Afrique
CBC radio 2 de Radio-Canada, Montréal
Concert
24e édition du Festival Nuits d’Afrique
Club Balattou, Montréal
Concert
3e édition du Festival desArts de Montréal-Nord
Maison culturelle et communautaire de Montréal-Nord, Montréal
Participation à la demi-finale
Syli d’Or 2010 de la Musique du Monde
Spectacle bénéfice pour le Chili
Théâtre Plaza, Montréal
Spectacle bénéfice pour le Chili
Théâtre Telus, Montréal
Concert
Club Balattou, Montréal
Hommage à Mercedes Sosa
Centre culturel Simon Bolivar, Montréal
Spectacle
Dans le cadre Le Monocle Rouge, espace culturel
Club « Al Sur Tango », Montréal
Spectacle
Vernissage de « LatinArte »
Centre culturel Simon Bolivar, Montréal
Spectacle
Festival musique du bout du monde
Place des Retrouvailles, Gaspé
Spectacle
« Volver » café culturel, Montréal
Spectacle
« Volver » café culturel, Montréal
Spectacle
« Volver » café culturel, Montréal
Spectacle Concert sous la pergola
18e édition du Festival Musique Multi-Montréal, Montréal
Spectacle
À l’Alizé, Montréal
Это удивительные мелодии, вдохновлённые богатой, красочной, полной жизни и энергии музыкой народов мира.
«Essence de Lumière» в переводе со французского означает источник света. «Essence de Lumière» - это гармоничное соединение этнической музыки, джаза и современных музыкальных тенденций. Этот проект представляет собой музыкальный и духовный поиск группы Сюркален, которая не знает страха и не признает границ. Впитавшая в себя ритмы и мелодии южной Америки, Европы, Африки, Азии и Арабских стран, музыка Сюркален (Surkalén) богата мистическими и сакральными традициями. В композициях Сюркален особенно чувствуется неразрывность музыки и поэзии.
Южно-американские чаранго, кватро, кахон, культрун, кашиши, бас-гитара и латинские ударные инструменты, европейские скрипка и гитара, азиатская табла, цинбалы и поющие чаши, индийская танпура, африканские чекере, дарбука, уду и джембе - все эти и многие другие инструменты встречаются в музыкальном путешествии Сюркален по временам и странам. Есть что-то волшебное в этой музыке, в необычном жанре: ethno-fusion... в этой музыке без границ.
↓ Послушать записи с концерта Concerts On Demand
Дата: 13 июля 2010
Место: Клуб Balattou, Монреаль, Квебек (Канада)
Музыкальный жанр: Музыка народов мира
Вам случалось когда-нибудь гулять по городу дождливым летним вечером? Когда жара немного спадает и хочется куда-нибудь зайти, посидеть тёплой компанией и чего-нибудь выпить? Если вечером 13 июля 2010 вам случилось зайти в клуб Balattou (Балатту) на бульваре Saint-Laurent (Сэн-Лоран), не сомневаюсь, что вы ни секунды об этом не пожалели.
В этот вечер кроме обычного ассортимента напитков и тёплой атмосферы там играла яркая живая музыка. Именно в этот вечер состоялось открытие 24го Международного Фестиваля Африканские Ночи (Festival International Nuits d'Afrique). В клубе играла уже не безызвестная этой сцене группа Surkalén (Сюркален).
Музыка этно-фьюжн, в которой переплетаются звучание гитары и скрипки, голоса и кватро, бас-гитары и чаранго, флейты и множества разнообразных ударных инструментов, льётся из полуоткрытых дверей на ночной бульвар. Здесь спорят и приходят к согласию фольклорные композиции Южной Америки, Африки, Европы и Азии и джазовые мелодии. Здесь с камерными и задушевными балладами чередуется огненный ритм танцев, который, стоит только забыться, уносит вас в радостном вихре. Уносит в чудесный и неповторимый мир звуков и гармонии.
Продюсер: Frank Opolko (Франк Ополко)
Ассистент продюсера: Graham Lessard (Граам Лессар)
Звукооператор: Guy Charbonneau (Гий Шарбоно)
↓ Послушать записи из альбома Viaje
«Viaje» - первое детище группы, независимый проект. Идея альбома «Viaje» родилась в Чили. В переводе с испанского «Viaje» означает путешествие. А в переводе на язык музыкальной концепции Сюркален - это путешествие традиционных ритмов и мотивов Южной Америки в музыкальную среду других стран, их взаимовлияние и обогащение и сотворение уникальных по своему звучанию композиций, в которых сочетаются фольклор и джаз.
«Viaje» отражает наше мировоззрение. Своими песнями мы рассказываем о наших корнях и о мире, каким его видим мы.
«Viaje» продается в магазине Archambault, улица Ste-Catherine Est, в отделе World Music. Вы можете так же заказать диск, связавшись с нами по электронной почте по адресу .
/ Отрывки записи
Театр Denise-Pelletier
Монреаль, Квебек, Канада
25 сентября 2010
Эта запись представлена телеканалом TFO в кадре серии передач «En concert».
Продюсер: Michel Préfontaine, Cinéma 3180 B.E. inc.
Директор: Jean- Jacques Sheytoyan
Телеканал: TFO (Television francophone en Ontario)

Сандра Ужоа, Клаудио Рохас и Рони Давила познакомились в Валпараисо, в 1995м году, и уже тогда начали играть вместе. Потом судьба разлучила музыкантов: после нескольких лет путешествий по Европе они встретились в Канаде в 2006м году. В 2008м году музыканты основали группу SURKALÉN TRIO. В 2009м году к группе присоединилась скрипачка Мария Демашева; таким образом создался квартет. Группу переименовали в SURKALÉN.
Название группы Surkalén состоит из двух слов: «Sur» - означает южно-американское происхождение, и «Каlen » что на древнем языке сельканам значит огненная земля.
В основном репертуар группы состоит из произведений написанных самими музыкантами группы. Большая часть композиций группы Сюркален (Surkalen) были написаны под влиянием южно-американских ритмов и мелодий других мировых культур. Здесь встречаются музыкальные традиции Африки, Европы, Азии и Ближнего Востока, и создаётся совершенно новая современная музыка, полная поэтического обаяния и самобытная по своему культурно-этническому содержанию.
В 2009 – 2010 группа приняла участие в таких фестивалях как Festival du Bout du Monde в Гаспе, Festival du Folklore Latino-Américain в Лавале, International African Nights Festival в Монреале, Festival des Arts de Montreal Nord в Монреале... Кроме того группа сыграла много концертов на различных сценах провинции Квебек . В августе 2010 года концерт группы Сюркален был записан для программы радио CBC Radio 2 и для Radio-Canada, а в сентябре 2010 - для телевидения провинции Онтарио (телеканал TFO).
Через два года после своего создания, группа выпустила альбом «Viaje», что в переводе с испанского значит путешествие. Это современная музыка в которой переплетаются традиционные мелодии и джазовые интонации. Каждый день приносит музыкантам новые творческие открытия в музыке и создает мир полный гармонии , которой они делятся со своими слушателями.
Сандра Ужоа : голос, кватро, кахон, дарбука, табла, ударные.
Клаудио Рохас : гитара, чаранго, кватро, флейты, бас-гитара, голос, ударные.
Рони Давила : бас-гитара, гитара, кватро, флейты, голос, ударные.
Мария Демашева : скрипка, голос, ударные.
Сандра Ужоа (Sandra Ulloa) родилась в Валпараисо (Чили). Она — автор, композитор и музыкант. Сандра играет на венесуэльском кватро, на индийской табла, на перувийском кахоне, на африканской флейте и дарбуке. Она является автором и сочиняет красивые разнообразные современные мелодии и гармонии. Вдохновлённая поэзия ее песен отражает дух группы Surkalén. Её бархатистый голос, дивный и глубокий, трогает сердце. Её любовь к миру и музыке привёл Сандру к творческому сочетанию разных стилей музыки. Её музыка приносит радость, свет и глубину...
Клаудио Рохас (Claudio Rojas) родился в Валпараисо (Чили). Музыкант-самоучка, он замечательно владеет многими инструментами. В группе именно он играет на гитаре, флейтах и на некоторых ударных инструментах. Кроме того, Клаудио просто виртуоз маленького чилийского чаранго. Использование этого инструмента в контексте не только традиционной Южно-Американской музыке, но так же в арабских ритмических рисунках, тибетских духовных и сакральных мотивах и джазовых импровизациях привели к необычным инновациям которые Клаудио внёс в технику игры на чаранго. Клаудио очень много сочиняет для группы, в сердцевине многих композиций Surkalén — именно его идеи, плоды богатого воображения. В его музыке встречаются элементы современного фольклора, традиционная музыка народов мира, джаз и рок. Универсальным и креативным подходом к музыке Клаудио открывает двери для слияния между Востоком и Западом...
Рони Давила (Rony Dávila) родился в Валпараисо (Чили) и вырос в семье музыкантов очень известных и популярных на его родине. С самого детства Рони был погружен в музыкальный мир Южно-Американского фольклора, латинского рока и современной музыки. В результате он замечательно владеет игрой на всевозможных ударных инструментах, гитаре, флейтах и на бас-гитаре. Его знания во многом помогают аранжировкам Surkalén, да и вообще сочинению музыкальных композиций группы. Его живое воображение и знания народного музыкального фольклора играют немаловажную роль в сочинении песен группы. Особенно в плане использования ударных инструментов.
Мария Демашева родилась в городе Москве (Россия). Маша — скрипачка с классическим образованием, в 2009 году закончила магистра в Монреальском Университете (University of Montreal, музыкальный факультет).
Лауреат конкурсов, в частности Национального Канадского Конкурса (Canadian Music Competition), Монреальского Фестиваля и Консерватории МакГилл, Мария не раз получала стипендию от интернациональных фестивалей (Banff Arts Center, Bowdoin International Music Festival, Orford Arts Center и другие). С другой стороны, Марию, как музыканта, интересует множество других музыкальных стилей и игровой техники, выходящих за рамки классики. Своей игрой Маша вносит в Surkalén особую звуковую окраску. С большой чуткостью и гармонией вплетаются звуки серебряных струн скрипки в мелодии Surkalén.